Said Bey'in Şişli'den kızı Fatma Semiramis Kocainan'a gönderdiği mektup
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.provenance | Said Bey (Tez) ve Ailesi. Arşiv, (Said Bey'in kızının torunu) Hatice Gonnet Bağana tarafından bağışlanmıştır - Said Bey (Tez) and his family. The archive was donated by (the granddaughter of his daughter) Hatice Gonnet Bağana. | |
dc.creator | Said Tez | |
dc.date.accessioned | 2018-09-09T15:27:39Z | - |
dc.date.available | 2018-09-09T15:27:39Z | - |
dc.date.issued | 1927-10-08 | |
dc.identifier | AFMSBTDOC036 | |
dc.identifier.other | 83844 | |
dc.identifier.uri | https://archives.saltresearch.org/handle/123456789/32534 | - |
dc.description | Mektupta "Şişli’den, Cumartesi, 8 Teşrin-i Evvel/Canım evladım; Evvelki gün 4 Teşrin-i Evvel tarihli mektubun geldi. (Sizi eğlendiremedim) diyorsun, bu fikri başından çıkar. Pekiyi gezdim eğlendim. Sen de bana pekiyi baktın. Teşekküründen […]. Hanıma aid kısımda da ne güzel şeyler yazılı! O da cevab yazacaktır. Şimdi yarım saat evvel Haydar Bey geldi. Müzdan’a senden mektub getirdi. İçinde para var. Ismarladıklarınızı bugün alıb Haydar Bey’e yetiştirecek. Pazartesi Ankara’ya dönecekmiş. Bir kahve içti gitti. Hepinizden güzel, tatlı havadisler getirdi. Karşıki komşunuz Hamdi Bey’e gidib ne yaptıklarını yazıyorsun. Haydar Bey de anlattı. Sizin içun bir eğlence. Pekala! Ziya Bey (mektebden kırk küsur lira maaş getirecekler, sen bizim Kadıköyü’ndeki bakkala ver) diye tenbih etmişti. Mehmed Ağa’ya söyledim. Haberi yok. Mektebe telefon etti. (Ziya Bey’in aylığı kesildi. Bir şey verilmeyecektir) diye cevab verdiler. Kendisine malumat ver. Geçidi yaptılar, daha kapılar takılmadan. Birkaç güne kadar getirecekmiş. [K…] o vakit sıvaları ve boyayı da yaptıracak. Sakın merak etme kızım. Bira ve dondurmaya ağzımı koymuyorum. Kendime iyi bakıyorum. Erken yatıb erken kalkıyoruz. Daha annenle beraber bir yere gezmeğe gitmedik. Birkaç günden beri havalar yağmurlu gitti hem soğudu. Darısı orasının başına! Ziya’cığımın, senin, Güzin’imin, Nesrin’inin, Cemil’imin her tarafınızdan koklaya koklaya öperim. Hayri ve Sami Bey’lerin gözlerinden öperim. Vehbi Bey daha gelmeyecek diyorsun. Bana birkaç güne kadar işlerimi bitirib gideceğim diyordu. Niçun böyle uzattı. Mahzun gözlerinden öperim. Bir an evvel gelmeğe gayret etsin de gitmeden evvel burada birkaç gün beraber gezelim. Aşcı başıya ve Şefika’ya selam ederim. Samsun’dan doktor Sırrı elli lira gönderdi. Bülend’i Şişli’de eskiden gittiği [...] mektebe verdik devam edib duruyor. Afiyet ve [m…] daim olunuz güzel çocuklarım. Baban Sa'id." yazılı. | |
dc.format | 13,4-17,8 cm | |
dc.format | Handwritten | |
dc.language | Osmanlı Türkçesi - Ottoman Turkish | |
dc.relation.other | Arşivi Parçalamak: Bir Osmanlı Ailesinde Temsil, Kimlik, Hafıza. 21 Ocak-23 Mart 2014 - Dismantling the Archive: Representation, Identity, Memory in an Ottoman Family. 21 January-23 March 2014 | |
dc.rights | Open Access | |
dc.title | Said Bey'in Şişli'den kızı Fatma Semiramis Kocainan'a gönderdiği mektup | |
dc.type | Mektup - Letter | |
dc.location | SALT Research | |
dc.catalogedby | Ece Zerman | |
dc.date.cataloged | 2011-00-00 | |
dc.date.acquisition | 2011-00-00 | |
dc.format.numberofscans | 2 | |
dc.format.numberofpages | 1 | |
dcterms.accrualMethod | Donation | |
Collections | Documents |
Files
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
AFMSBTDOC036.jpg | 721.43 KB | JPEG | ||
AFMSBTDOC036A1.jpg | 718.44 KB | JPEG |