Said Bey ve Adviye Hanım'in Şişli'den kızı Fatma Semiramis Kocainan'a gönderdiği mektup
DC FieldValueLanguage
dc.provenanceSaid Bey (Tez) ve Ailesi. Arşiv, (Said Bey'in kızının torunu) Hatice Gonnet Bağana tarafından bağışlanmıştır - Said Bey (Tez) and his family. The archive was donated by (the granddaughter of his daughter) Hatice Gonnet Bağana.
dc.creatorSaid Tez
dc.date.accessioned2018-09-09T11:13:21Z-
dc.date.available2018-09-09T11:13:21Z-
dc.date.issued1927-11-14
dc.identifierAFMSBTDOC044
dc.identifier.other83852
dc.identifier.urihttps://archives.saltresearch.org/handle/123456789/29597-
dc.descriptionMektupta "Şişli, Pazartesi, 14 Kanun-i Sani 27/ Sabah saat 10/Güzel Semi'ciğimiz! Müzdan ve Hakkı'nın treni yola çıktığı dakikadan itibaren biz baş başa verdik, acaba neredeler, acaba ne yapıyorlar diye düşündük, söylendik durduk. Cumartesi günü saat altıda, şimdi vardılar, şimdi öpüşüyorlar dedik durduk. Burasını bilmiyoruz, hep aklımız orada idi. Her halinizi gözümüzün önüne getirmeğe çalıştık. Nihayet telgraf geldi. Hem müsterih olduk hem sevindik. Yalnız Hakkı'nın, Nesrin'in ve Müzdan'ın imzalar var da Güzin'in imzası yok!... Acaba ne içun? Merak edecek bir şey yok, Güzin beraber yollanmamıştır, sokağa çıkmamıştır, belki o zaman bir yere uğramıştır. Bin türlü sebeb olabilir. Fakat gel gör ki analık babalık! Acaba niçun beraber yollanmadı. Acaba sokağa çıkmadı mı, acaba rahatsız mı? diyerek merak ettik durduk. Bu hususda serien beklediğimiz mektublarınızda bizi müsterih edecek haberinizi isteriz. Siz ne yapıyorsunuz? Nikah ne vakit? Hakkı ve Müzdan bulunabilecekler mi? Çünki onlar bir hafta kalmağa geldiler. Ve sizin yazdıklarınıza bakılırsa, Mehmed Ali Tayyar Bey'in pederi de bu günlerde gelecek ve nikah hemen olacaktı. Serien malumat isteriz. Beş altı günden beri kağıdınızı almadık. Neler oldu neler bitti hemen lütfen yazınız. Hakkı'ya ve Müzdan'a söyle, onlardan da mektub isteriz. Sık sık yazsınlar. Günde yarım saat kadar kağıd yazmak ne muhabbetinize halel getirir ne de onların zevkine, gezmesine! Bizim aklımız fikrimiz orada olduğunu unutmayınız. Hafize'ye senin içun hizmetci ısmarlamıştık. Arıyordu. Bunlarda hizmet eden Vahide varmış. Getirdi görüştük. Sen bu kızı tanıyorsun. Ayda yigirmi beş liraya oraya gelmeğe razı oldu. Yalnız çamaşır yıkamıyor. Hanım ile küçük hanımlarımın ufak tefeklerini yıkarım, çamaşırcıya da bakarım diyor. Cevabını hemen telgrafla bildirmenizi yalvarıyor. Şayed siz istemez iseniz Faik Rıfkı Bey’in haremi Şefika Hanım'la gidecekmiş. Hatta o otuz lira veriyormuş. Fakat seni tercih ediyor ve sana yigirmi beş liraya gelecek. Şimdi cevab bekliyor. Ne vereceksen bana çabuk yaz, bekliyorum. Hatta mektub birkaç güne gecikebilir. Telgraf çekiniz, daha iyi. Hemen gönderelim. Ziya'cığımızın, Güzinimiz'in, Nesrinimiz'in, Cemilimiz'in güzel gözlerinden ayrı ayrı öperiz. Müzdan'a söyle, Bülend'i merak etmesin. Güzel güzel mektebine devam ediyor. Kendisime mukayed oluyoruz. Alıştığımız içun Müzdan'ı ve Hakkı'yı bir gecede göreceğimiz geldi. Arıyoruz. Sami ve Hayri Bey’lerin gözlerinden öperiz. Misafirlerini iyi eğlendirsinler! Annen, baban: Said Adviye." yazıyor.
dc.format12,7-16,7 cm
dc.formatHandwritten
dc.languageOsmanlı Türkçesi - Ottoman Turkish
dc.relation.otherArşivi Parçalamak: Bir Osmanlı Ailesinde Temsil, Kimlik, Hafıza. 21 Ocak-23 Mart 2014 - Dismantling the Archive: Representation, Identity, Memory in an Ottoman Family. 21 January-23 March 2014
dc.rightsOpen Access
dc.titleSaid Bey ve Adviye Hanım'in Şişli'den kızı Fatma Semiramis Kocainan'a gönderdiği mektup
dc.typeMektup - Letter
dc.locationSALT Research
dc.catalogedbyEce Zerman
dc.date.cataloged2011-00-00
dc.date.acquisition2011-00-00
dc.format.numberofscans3
dc.format.numberofpages1
dcterms.accrualMethodDonation
CollectionsDocuments
Files
File Description SizeFormat 
AFMSBTDOC044.jpg733.41 KBJPEG
AFMSBTDOC044A1.jpg737.23 KBJPEG
AFMSBTDOC044A2.jpg708.18 KBJPEG