Didymes, Apollon Tapınağı. Pronaos, M.Ö. 332 - Didyma. Temple of Apollon. Pronaos, 332 B.C.
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.provenance | Donation by Jane Laroche to IFEA | - |
dc.contributor | Jane Laroche | - |
dc.coverage.spatial | Aydın, 1969 | - |
dc.creator | Jane Laroche | - |
dc.date.accessioned | 2018-08-16T09:29:52Z | - |
dc.date.available | 2018-08-16T09:29:52Z | - |
dc.date.issued | 1969 | - |
dc.identifier | IFEALARAYD013 | - |
dc.identifier.uri | https://archives.saltresearch.org/handle/123456789/8146 | - |
dc.format | 9-9 cm | - |
dc.format | Black&White | - |
dc.language | Fransızca - French | - |
dc.publisher | IFEA | - |
dc.rights | Open Access | - |
dc.subject | Arkeoloji | - |
dc.subject | Archaeology | - |
dc.subject | Stoa | - |
dc.subject | Portico | - |
dc.subject | Revak | - |
dc.subject | Sütunlu giriş | - |
dc.title | Didymes, Apollon Tapınağı. Pronaos, M.Ö. 332 - Didyma. Temple of Apollon. Pronaos, 332 B.C. | - |
dc.type | Fotoğraf - Photograph | - |
dc.note | Arkasında el yazısıyla - Handwritten caption on the back side: 9. AYD - DİD - Temple d'Apollon. Heureux ceux qui prièrent sous la voûte que supportaient ces colonnes. Leurs chants résonnent encore pour le voyageur émerveillé aui vient s'y recueillir, vingt siècles plus tard. - Le pronaos vue des chambres supérieures. - 1969. | - |
dc.location | IFEA | - |
dc.catalogedby | Aylin de Tapia | - |
dc.date.cataloged | 2014-11-06 | - |
dc.date.acquisition | 2014-11-06 | - |
dc.format.numberofpages | 1 | - |
dcterms.accrualMethod | Borrowed | - |
dc.rights.holder | IFEA | - |
Collections | Aydın |
Files
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
IFEALARAYD013.jpg | 1.9 MB | JPEG | ||
IFEALARAYD013A1.jpg | 550.58 KB | JPEG |