Said Bey'in Şişli'den damadı Ziya ve kızı Fatma Semiramis Kocainan'a gönderdiği mektup
DC FieldValueLanguage
dc.provenanceSaid Bey (Tez) ve Ailesi. Arşiv, (Said Bey'in kızının torunu) Hatice Gonnet Bağana tarafından bağışlanmıştır - Said Bey (Tez) and his family. The archive was donated by (the granddaughter of his daughter) Hatice Gonnet Bağana.
dc.creatorSaid Tez
dc.date.accessioned2018-09-09T12:34:52Z-
dc.date.available2018-09-09T12:34:52Z-
dc.date.issued1927-11-02
dc.identifierAFMSBTDOC042
dc.identifier.other83850
dc.identifier.urihttps://archives.saltresearch.org/handle/123456789/30607-
dc.descriptionMektupta "Şişli’den, Çarşamba 2 Teşrin-i Sani 927/Ziya’cığım, Semiramis’ciğim; Bir kağıda yazdığınız mektubu şimdi aldım. Akşam saat 5! Semiramis’in Müzdan’a yazdığı da beraber geldi. İşi Vehbi’den dün haber aldığımız içun zarflarınızı çıldırasıya bir sevincle aldık. Çıldırasıya bir sevincle okuduk. Ben, hanım ve Müzdan bulunuyorduk. Üçümüz beraber okuduk! Hasıl olan hali tarif edemeyeceğim! Kah güldük, kah ağladık! Malum a sevinc ağlaması vardır! Hepimizin ağzından türlü laflar. Nakarat olarak da dualar! – Evladlarım, Cenab-ı Allah mübarek etsin. Cevab-ı muvafakiyet verib vermemek anaya babaya aittir. Lakin siz bizi çok sevdiğinizden bizden de rey [...] soruyorsunuz. Mehmed Ali Tayyar Bey’in Ziyamın ve Semiramisimin ve Nesrin’imin üzerinde mesul ettiği te’sir ifadelerinizden anladığımızdan bizce rıza gösterilmesini arzu etmekten başka bir diyecek bulamıyoruz. Tanışmaları, görüşmeleri, taleb vukû’ hakkında verdiğiniz tafsilata nazaran çocuk beğenilmeyecek şey değil. Siz ikiniz de pek iyi, pek âlî kalbli insanlar olduğunuz içun Allah ilk talibi böyle iyi yaptı. İnşallah hayırlıdır. Nesrin’ciğim de pırlanta gibi bir kız olduğundan istikbal hem size hem onlara hem de bize pek saadetli olacağında şübhe yoktur. Muvaffak etmemeğe sebeb olacak bir şey elbet sizler Ankara’da [...] Her yerden, herkesten tahkik etmişsiniz. İyice anlamışsınız. Hep iyiliğini öğrenmişsiniz. İyiliğini göz ile görmüşsünüz. Velhasıl beğenmişsiniz. Şu halde benim fikrimce heman cevab-ı rızayı vermeli. Bu çocuğu kaçırmamalı. Dediğiniz gibi şimdi heman nişanlarsınız. Düğün ve akid biraz sonra olur. Lakin herhalde bunu da çok uzatmağa gelmez. Nesrin’imin on dokuz yaşına basıb basmamasında bir be’is yok. Bu sene dahi teehhül edemeyecek yaşta değildir. İşte çocuğum, benim düşüncem bu. Vermenizi hanım, Müzdan ve Hakkı da pek tansib ediyorlar. Onlar da ayrı ayrı yazacaklar. Ben gecikmesin diye kendi muvaffakiyetimi çabucak yazdım. Yarın giden trene yetiştireceğim. Onların mektubu belki yarına yetişmez. Fakat siz beklemeyiniz. İşi bitiriniz. Ben tebrikatımı takdim ederim. Diğer tebriklerimi de hem size hem gelin hanımla güveği beye inşallah pek yakında ederim. Sizdeki iyilik, hulusi, tevekküle, ve gani var iken pek az zaman içinde Güzinimi de böyle hayırlı ve beğenilir surette kaptıracaklar da şüphem yoktur. İkinizi de, Güzinimi de, Nesrinimi de, Cemilimi de sarılır öperim koklarım tatlı evladlarım. Sa’mi ve Hayri Bey’ere selam ederim. Gözlerinden öperim. Elbet bundan sonraya ait malumat ve tafsilat da verirsiniz. Gözümüz yolda tatlı haberlerin tevasülünü bekliyoruz. Babanız Sa’id." yazıyor.
dc.format13-17,1 cm
dc.formatHandwritten
dc.languageOsmanlı Türkçesi - Ottoman Turkish
dc.relation.otherArşivi Parçalamak: Bir Osmanlı Ailesinde Temsil, Kimlik, Hafıza. 21 Ocak-23 Mart 2014 - Dismantling the Archive: Representation, Identity, Memory in an Ottoman Family. 21 January-23 March 2014
dc.rightsOpen Access
dc.titleSaid Bey'in Şişli'den damadı Ziya ve kızı Fatma Semiramis Kocainan'a gönderdiği mektup
dc.typeMektup - Letter
dc.locationSALT Research
dc.catalogedbyEce Zerman
dc.date.cataloged2011-00-00
dc.date.acquisition2011-00-00
dc.format.numberofscans3
dc.format.numberofpages1
dcterms.accrualMethodDonation
CollectionsDocuments
Files
File Description SizeFormat 
AFMSBTDOC042.jpg721.96 KBJPEG
AFMSBTDOC042A1.jpg728.54 KBJPEG
AFMSBTDOC042A2.jpg704.15 KBJPEG