Kardeşinin (muhtemelen) Mebrure Hanım'a gönderdiği kartpostal, [5 Teşrin-i Evvel sene 1333 tarihli] - Postcard sent by her sister to (probably) Mebrure Hanım, 05.10.1917.
DC FieldValueLanguage
dc.provenanceArşiv, Melahat Behlil tarafından bağışlanmıştır - The archive was donated by Melahat Behlil.
dc.date.accessioned2018-08-15T10:13:54Z-
dc.date.available2018-08-15T10:13:54Z-
dc.date.issued1917-10-05
dc.identifierSRBDOC0452
dc.identifier.urihttps://archives.saltresearch.org/handle/123456789/6448-
dc.descriptionDüğün için tebrik etmiştir - She congratulated for wedding.
dc.format13,6-8,7 cm
dc.formatEl yazısı
dc.formatbaskı
dc.formatsepya
dc.formatrenkli - Handwriting
dc.formatprint
dc.formatsepia
dc.formatcolored
dc.languageOsmanlı Türkçesi - Ottoman Turkish
dc.rightsOpen Access
dc.subjectÇocuk
dc.subjectsaman
dc.subjectsepet - Child
dc.subjectboy
dc.subjectgirl
dc.subjectgrass
dc.subjectbasket
dc.titleKardeşinin (muhtemelen) Mebrure Hanım'a gönderdiği kartpostal, [5 Teşrin-i Evvel sene 1333 tarihli] - Postcard sent by her sister to (probably) Mebrure Hanım, 05.10.1917.
dc.typeKartpostal - Postcard
dc.noteArka yüzde: Dersaadet'te Göztepe'de Berlin Sefareti Seniyesi ateşe nevvali Selahaddin Bey'in haremi hemşirem hanımefendiye. Ön yüzde iki posta pulu bulunuyor. Arka yüzde Galata, Cenevre, Erenköy damgaları var - On the back side: To my sister, who is [daughter or wife] of Selahaddin Bey, in Göztepe in Istanbul. Selahaddin Bey was a delegate in Berlin Embassy. There are two stamps on the front side. There are stamp seals of Galata, Geneve and Erenköy on the back.
dc.locationSALT Research
dc.identifier.projectcodeSRB
dc.catalogedbySinem Gülmez
dc.date.cataloged2015-02-12
dc.date.acquisition2014-00-00
dc.format.numberofscans2
dc.format.numberofpages1
dcterms.accrualMethodBağış - Donation
dc.rights.holderTlabar Ailesi - Tlabar Family
CollectionsDocuments
Files
File Description SizeFormat 
SRBDOC0452.jpg2.47 MBJPEG
SRBDOC0452A1.jpg1.26 MBJPEG