Metz'te İki Başkanın Duygusal Kucaklaşması. Metz'in Geziyolunda. Adriyatik'in doğu yakasının İtalyan işgali. Nakliyeciler - The Moving Embrace of Two Presidents in Metz. On the Esplanade of Metz. The Italian Occupation of the eastern bank of the Adriatic. The Movers.
Dosyalar
Dosya Tanım BoyutBiçim 
FFTDOC01343.jpg3.68 MBJPEG
FFTDOC01343A1.jpg3.07 MBJPEG
FFTDOC01343A2.jpg2.89 MBJPEG
FFTDOC01343A3.jpg2.43 MBJPEG
Başlık
Metz'te İki Başkanın Duygusal Kucaklaşması. Metz'in Geziyolunda. Adriyatik'in doğu yakasının İtalyan işgali. Nakliyeciler - The Moving Embrace of Two Presidents in Metz. On the Esplanade of Metz. The Italian Occupation of the eastern bank of the Adriatic. The Movers.
Tanım
Mareşal Pétain'ın tekrar görevi vermesinden ve başkanın sözlerinden sonra hisler güçlüydü: mareşal ağlamamaya çalışıyordu Clemenceau'ya dönen Poincaré iki vatansever yüreği beraber atıyordu diye hissetti...Mareşal Pétain'e Fransız başkanının konuşması. İtalyan gemisi Quarto, Kattaro'nun girişinde: Avusturya generali Pflanzer Batlin hisar gözetimi konseyinde kabul edildi. Pola'daki Roma amfitiyatrosunda İtalyan nöbetçileri. Pola'da: çelenkle süslenen tophane kapısı. Vigneulles'te Şubat 1917 Sen-Mihiel'in heykelleri ve çanları Ren bölgesinin fırınlarına yönlendirilmeye hazır. Almanların aldığı Saverne'nin çanları. Alman bozgunundan önce Saverne garında etrafındaki köylerin çanları Almanya'ya gönderilmek için yeniden monte edildi - After the reinstatement of command to Marshall Pétain and the words pronounced by the president of the Republic, emotions were intense: the marshall was holding back a tear Poincaré, turning to Clemenceau, felt that their two patriotic hearts were beating in unison...Address by the President of the Republic to Marshall Pétain. In the entrance to Cattaro, on board the Italian ship Quarto: Austrian general Pflanzer Baltin received by the council of fort surveillance. Italian sentries in the Roman amphitheatre of Pola. In Pola: the arsenal gate decorated by garlands. At Vigneulles, February 1917: statues and clocks from Saint-Mihiel ready to be directed towards the blast furnaces of the Rhine region. The clocks of Saverne carried away by the Germans. At the train station of Saverne, before the German defeat: the clocks of the surrounding villages reassembled to be expedited to Germany.
Not
Büyük fotoğraflar duygusal bir Fransız toplanmasını (Pershing, Pétain, Poincaré ve Clemenceau) gösteriyor. Diğer fotoğraflar Pola ve Kattaro'da İtalyan askerlerini gösteriyor. Fotoğraflı bir makale Almanların çaldığı Fransız köy çanlarının hikayesini anlatıyor - Large photos show an emotional French reunion (Pershing, Pétain, Poincaré and Clemenceau). Other photos show Italian soldiers in Pola and Cattaro. An article, accompanied by photos, tells the story of French village bells that were stolen by Germans.
Yayın Tarihi
1918-12-14
Dil
Fransızca
Fiziksel Yeri
SALT Research
URI
https://archives.saltresearch.org/handle/123456789/25995
Koleksiyonlar
Tür
Biçim
25,5-36,7 cm 36,7-25,5 cm, Printed
Doküman Sayısı
4
Kod
FFTDOC01343
Haklar
Open Access
Temin Şekli
Purchase

KULLANIM ŞARTLARI

Salt, Flickr Commons üyesidir. Flickr Commons kapsamında yer alan, Salt Araştırma tarafından dijitalleştirilerek saltresearch.org üzerinden erişime sunulan tüm görsellerin kullanım şartları aşağıda açıklanmaktadır.

Belge, bireysel araştırmalar içindir. Creative Commons Esinlenilmemiş Ticari Olmayan Eserlerin Nitelikleri 4.0 Uluslararası (CC BY-NC-ND 4.0) lisansı kapsamında kullanılabilir. Buna göre;

• Tüm kopyalarda eserin ilk sahibinin belirtilmesi,
• Kopya ya da kopyadan üretilen yeni belgelerin hiçbir ticari ortamda kullanılmaması,
• Belgeye müdahale edilmemesi ve özgünlüğünün korunması gerekmektedir.

Tüm kullanımlarda ilgili kayıttaki kredi belirtilmelidir.
(Örnek: Salt Araştırma, Harika-Kemali Söylemezoğlu Arşivi)

İçerikten bireysel kullanım harici yararlanmak için salt.research@saltonline.org adresine e-posta gönderebilirsiniz.