21-30 / 50
PreviewTitleCreatorIssue Date
SPC0370300000.jpg.jpg
Papiers concernant la priorité des pères dominicains sur les pères conventuels de la paroisse de Saint Pierre sur celle de Saint Antoine [1674 – 1804 – 1860 -1892].-1674; 1892
SPC0280333.jpg.jpg
Galata haricindeki Kalfatçı Başı Mahallesi'nde sakin Pasko veledi Batsudun, Flemenk tercümanlarından Fransızko veledi Kasbar muvacehesinde bulunan Bereketzade Mahallesi'nde vaki arsayı satın aldığına dair sözleşme akdi.-1699-09
SPC0280334.jpg.jpg
Galata'ya tabi Kasaba-i Tophane'den Hüseyin Ağa Mahallesi'nden Katrine binti Korni'nin Galata'da Bereketzade Mahallesi'nde arsa aldığını belgeleyen hüccet [Zilhicce 1070].-1660-08
SPC0370102001.jpg.jpg
Déclaration de la glorieuse communauté de Péra par laquelle l’église de St. Nicolas à Constantinople, avant qu’elle fut transformée en mosquée, était officiée par les pères de Saint Dominique qui officient celle de St. Pierre et Paul à Galata.-1675-10-27
SPC0380102001.jpg.jpgRelation de la visite faite à Saint Nicolas de Constantinople le 12 Novembre 1622 (Monseigneur Demarchis OP).-1622-11-12
SPC0350105000.jpg.jpg
Comptes du Père Alberto de Via.-1699
SPC0360400000.jpg.jpg
Lettre anonyme dans laquelle on informe des progrès du catholicisme à Ankara, grâce à l’apostolat du Père Domenico Fasiani OP.-1699
SPC02701000.jpg.jpg
Photographie du firman impérial du Sultan Ahmed, de l’année 1013 de l’Hégire (1604-1605), dans lequel on ordonne que l’église de Saint Pierre soit destinée aux Ambassadeurs de France comme lieu où tenir leur cérémonies et leur prières. - Fotografia del firmano imperiale del Sultano Ahmed, dato l'anno dell'Egira 1013 (1604-1605) in cui si ordina che la Chiesa di S. Pietro sia destinata agli Ambasciatori di Francia come luogo ove fare le loro ceremonie e le loro preghiere. - Saint Pierre Kilisesi'nin Fransız Büyükelçiliği'nin tören ve dualarına tahsis edilmesi için Sultan Ahmed'in verdiği fermanın fotoğrafı, Hicri 1013 (1604-1605).-1604; 1605
SPC02702000.jpg.jpg
Photographie du firman impérial du Sultan Murad Bin Ahmed, de l’année 1037 de l’Hégire (1627-1628), dans lequel on confirme le firman précédent - Fotografia del firmano imperiale del Sultano Murad Bin Ahmed, dato l'anno dell'Egira 1037 (1627-1628) in cui si conferma il firmano precedente. - Sultan Murad bin Ahmed'in bir önceki fermanı onaylayan fermanı, Hicri 1037 (1627-1628).-1627; 1628
SPC0370201000.jpg.jpg
Traduction de l’instrument d’achat aux enchères de l’ancienne église brulée par Monsieur Giorgio Draperis [hicri 1071].-1661
21-30 / 50

Discover

Issue Date