9001-9020 / 11631
PreviewTitleCreatorIssue Date
FFT632008.jpg.jpgMüdür Nihad Sayar--
FFT632000.jpg.jpgÜzerinde Tunus yazan zarf--
FFT631040.jpg.jpgKara Feriye Kasabası. 19 teşrin-i evvelde Yunanlar bu kasaba civarında teali [Baltfa] bir inhizama duçar oldular.-1908; 1909
FFT631039.jpg.jpgTanımlanamayan resim--
FFT631036.jpg.jpgNiğde - Kâmil İrdelb--
FFT631028.jpg.jpgKozmidi Efendi-İstanbul - Cosmidis effendi, député de Constantinople--
FFT631020.jpg.jpg
Kenan Orer-Manisa--
FFT631019.jpg.jpgKadri B. - Siird--
FFT631015.jpg.jpgGl. Kiazım Sevüktekin-Diyarbakır--
FFT631012.jpg.jpgKahraman Arıklı-Kars--
FFT631008.jpg.jpgKâzım Hüsni B. - Konya--
FFT631003.jpg.jpgKâzım Özalp--
FFT631000.jpg.jpgÜzerinde Kâzım Özalp yazan zarf--
FFT630040.jpg.jpgSavaş gemisi--
FFT630018.jpg.jpg
Memories of Christmas Day. Before and since the War-Rabat, New York and blacked-out London. Away from these wars... - Noel Gününden hatıralar. Rabat Savaşı'ndan önce, New York ve karartılmış Londra. Bu savaşlardan uzakta..Charles Graves, J.G1942-12-26
FFT630014.jpg.jpgMr. Winston Churchill in Cairo, after his historic visit to the Turkish President: A picture taken in the garden of the British Embassy, and sent by radio - Türk Başkanına tarihi ziyaretten sonra Churchill Kahire'de: Resim İngiliz Büyükelçiliği bahçesinde çekildi ve radyoya gönderildi.--
FFT630011.jpg.jpgAt the village of Kuenada at the mouth of the Kumusi River - Kumusi Nehrinin kıyısında Kuenada Köyü'nde.-1943
FFT630004.jpg.jpgTurkish air force cadets train with the R.A.F.: Turkish men, training as bomber pilots, chat with a British Pilot at the station - Türk Hava Kuvvetleri öğrencileri ile R.A.F eğitilir: Türk Erkekleri bombardıman pilotları gibi yetiştiriliyor, havaalanında ingiliz pilotlarıyla konuşuyor.-1942
FFT629062.jpg.jpgDans le parc impérial, à Tokio: le prince de Galles le prince régent Hirohito - Tokyo'da imparatorluk parkı: Galler Prensi ve Prens naibi Hirohito--
FFT629050.jpg.jpg
Massive St. Edward's Crown nears the chair. The queen takes scepters in hand. Peers prepare to put on coronets. The archbishop puts the crown on the queen: supreme moment of the ceremony. The drama of a Pageant centuries old reaches its climax in the Abbey. Elizabeth is crowned. Shouts rock the Abbey: God save the queen Lamppost sitters and periscope holders strain for a better view of the parade.- St. Edward'ın tacı tahta yaklaşıyor. Kraliçe asayı eline alır. Grup üyeleri tacın takılması için hazırlar. Törenin en yüce anı: Başpiskopos Kraliçeye tacı takar. Yüzyılların töreni Abbey'de zirveye erişir. Elizabeth taçlandırılır. Abbey haykırır: Tanrı kraliçeyi korusun Aydınlatıcı direğine oturanlar ve periskop tutucuları daha iyi geçit töreni görğntüsü için çabalıyor.--
9001-9020 / 11631