10421-10430 / 11631
PreviewTitleCreatorIssue Date
FFT684035001.jpg.jpg
Les acteurs du drame. Nos reportes ont vécu les révolutions du caire. La foule passionnée a tenu tête au complot des officiers. Les embrasse son Hèros retrouvé. Main dans la main au chevet des blessés d'une émeute inutile - Drama aktörleri. Kahire'de devrimler yaşayan muhabirlerimiz. Coşkulu kalabalık subay suikastlerine karşı ayaklandı. Kavuşulan kahramanı kucaklamak. [Yaralı] gereksiz bir ayaklanmaya karşı elele.-1954-05-13
FFT684016.jpg.jpg
King Farouk at San Remo. King Farouk speaks to his people on the radio. Le mariage du roi d'Égypte - Kral Faruk San Remo'da. Kral Faruk radyoda halkına sesleniyor. Mısır Kralının evlilik töreni-1931; 1940
FFT685008.jpg.jpgGirit'in Sude Limanı'nda bahriye kumandanlığı dairesiyle tersane fabrikaları. Abdülaziz merhum zamanında inşa edilmiştir - En Crète. L'Arsenal au port de Soude.--
FFT686007.jpg.jpgBağdat Köşkü'nün dahilinde: Mevki-i Hümayun. Bedayi milliyemizden: Şerefli ve şahane bir köşenin şark şivesinde şekl-i mefruşu.--
FFT707026.jpg.jpgLe Roi Seoud et son frère l'Emir Feyçal Ben Abdul Aziz - Kral Suud ve kardeşi Emir Faysal Bin Abdül Aziz.--
FFT708038.jpg.jpgEine Beratung des Stabes der 2. Bulgarischen Armee - 2. Bulgar Ordusu danışma personeli-1916
FFT685049.jpg.jpgTahir Bey, Bursa - Tahir Bey, Brousse.--
FFT712015.jpg.jpg
Kale-i Sultaniye'den ibraz şecaat eden ordunun kumandanı Von Sander Liman Paşa hazretleri.--
FFT691041.jpg.jpgVictor Emanuel--
FFT629071.jpg.jpgL'arrivée à la gare de Paddington: l'attelage de marins, les uns tirant, les autres retenant - Paddington Garı’na varış: Denizcilerin koşumu, tutan ve çekenler - Arrival at Paddington station; marines pulling and holding the carriage.Phot: L'Illustration1936-02-01
10421-10430 / 11631